Політика 440 — Посібник для персоналу Minnetonka Community Education та/або Aquatics щодо умов працевлаштування та заробітної плати

1.0 МЕТА

Метою цієї політики є визначення умов працевлаштування співробітників Minnetonka Community Education та/або Aquatics, на яких не поширюється колективний трудовий договір, що діє з 1 липня 2025 року до 30 червня 2027 року.

Ця політика не є трудовим договором, явним чи неявним, і не гарантує працевлаштування на певний строк. Державні школи Міннетонки можуть змінювати, доповнювати або скасовувати цю політику без попередження. Державні школи Міннетонки несуть виключну відповідальність за тлумачення будь-яких питань, що стосуються цієї політики.

2.0 ЗАЙНЯТІСТЬ

2.1 Необхідні офіційні рекомендації для встановлення заробітної плати/окладу, визначення пільг та умов праці для співробітників Minnetonka Community Education та/або Aquatics.

2.1.1 Винятки становлять працівники, на яких поширюється колективний договір між шкільною радою та відповідними групами працівників державних шкіл Міннетонки.

2.1.2 Адміністратори Minnetonka Community Education and Aquatics є винятками з цієї політики.

2.2 Виплачувана заробітна плата повинна відображати наявність персоналу на ринку, а також такі дві умови:

2.2.1 Всізаробітні плати будуть виплачуватися на рівні або вище мінімальної заробітної плати, встановленої законом.

2.2.2 Жодна заробітна плата не може перевищувати встановлені для даної посади параметри.

2.3 Визначення

Повний робочий день, повний робочий рік: означає будь-якого співробітника Minnetonka Community Education та/або Aquatics, чий звичайний робочий тиждень становить 30 годин або більше і який працює 12 місяців на рік.

Повний робочий день, неповний робочий рік: означає будь-якого співробітника Minnetonka Community Education та/або Aquatics, чий звичайний робочий тиждень становить 30 годин або більше і який працює менше 12 місяців на рік, але більше 67 робочих днів поспіль на рік.

Неповний робочий день/сезонний: означає будь-якого співробітника Minnetonka Community Education та/або Aquatics, чий звичайний робочий тиждень регулярно становить менше 30 годин на тиждень. Сюди також входять співробітники, які працюють більше 30 годин на тиждень, але менше 67 робочих днів поспіль на рік.

Звільнені від оподаткування та незвільнені від оподаткування: Визначення статусу звільнених від оподаткування та незвільнених від оподаткування буде здійснюватися відповідно до вимог, викладених у нормативних актах FLSA.

2.4 Підтвердження працевлаштування
Після прийняття на роботу кожен працівник отримає письмове повідомлення із зазначенням посади, класифікації роботи, нормального робочого тижня, належних пільг та розміру заробітної плати. Округ щорічно надаватиме оновлену інформацію про індивідуальні завдання в режимі онлайн через Skyward Employee Access.

2.5 Реєстрація робочого часу
Для забезпечення точного обліку робочого часу та своєчасної виплати заробітної плати працівникам, працівники, які отримують погодинну оплату, повинні подавати табель обліку робочого часу за всі відпрацьовані години протягом кожного двотижневого періоду оплати. Всі працівники несуть відповідальність за подання заявок на надання відпусток.

2.6 Тривалість робочого тижня та робочий час
Враховуючи характер діяльності Minnetonka Community Education та/або Aquatics, де робота виконується до та після шкільних занять, багато співробітників працюють за нетрадиційним графіком та/або нетрадиційним робочим тижнем. Кожен працівник має право на одну (1) 15-хвилинну перерву на кожні 4 години роботи. Якщо працівник працює вісім (8) годин поспіль на день, він має право на неоплачувану перерву на обід (вечерю) тривалістю не менше півгодини, але не більше однієї години.

2.7 Випробувальний термін

2.7.1 Працівникє працівником, який перебуває на випробувальному терміні, протягом перших дванадцяти календарних місяців роботи. Місяці, протягом яких працівник не працював, не зараховуються до випробувального терміну (наприклад, літні місяці).

2.7.2 Роботодавець залишає за собою право застосовувати дисциплінарні заходи, відправляти у відпустку та/або звільняти співробітників, які перебувають на випробувальному терміні. Жодні питання, що стосуються дисциплінарних заходів, відправлення у відпустку або звільнення співробітника, який перебуває на випробувальному терміні, не підлягають процедурі розгляду скарг. Однак співробітник, який перебуває на випробувальному терміні, має право подати скаргу щодо будь-яких інших положень політики, які, на його думку, були порушені.

2.7.3 Протягом випробувального терміну район повинен надати письмову оцінку результатів роботи до закінчення дванадцятимісячного випробувального терміну.

2.8 Оцінка результатів роботи
Округ повинен проводити оцінку результатів роботи кожного працівника, надаючи йому письмову оцінку щонайменше раз на рік. Оцінка результатів роботи повинна бути розглянута разом з працівником, а її копія повинна бути додана до особової справи працівника.

2.9 Професійний розвиток
Керівники округу повинні надавати підтримку професійному розвитку співробітників відповідно до плану розвитку персоналу округу.

2.10 Поведінка співробітників та дисциплінарні заходи

2.10.1 Поведінка та результати роботи співробітників
Від співробітників очікується дотримання всіх державних і федеральних законів, а також всіх політик шкільного округу, а також виконання очікуваних результатів роботи.

2.10.2 Дисциплінарні заходи
Якщо поведінка працівника порушує закони штату або федеральні закони, політику округу або його результати роботи не відповідають прийнятним стандартам, округ може вжити відповідних коригувальних або дисциплінарних заходів, включаючи усне попередження, письмове попередження, відсторонення від роботи з оплатою або без оплати, або звільнення. Працівникові буде надано право на належний судовий розгляд відповідно до закону.

2.11 Скорочення робочого часу
З огляду на характер діяльності Minnetonka Community Education та/або Aquatics, де працевлаштування залежить від кількості зареєстрованих учасників або фінансування, може виникнути необхідність змінити статус працевлаштування співробітників. Зазвичай роботодавець повинен попередити співробітника про це за два (2) тижні.

2.12 Звільнення
Для цілей цього розділу звільнення визначається як скасування посади. Роботодавець може попередити працівника за два (2) тижні. Працівник, якого звільняють, буде внесений до списку для повторного найму на строк до двох років.

2.13 Екстрене закриття
У разі, якщо через надзвичайну ситуацію необхідно затримати відкриття, закрити раніше або повністю закрити навчальний заклад, до всіх працівників, які не мають пільг (оплачуваних погодинно), застосовуються такі правила:

2.13.1 Затримка початку занять у школі:
Усі співробітники, крім дослідників:
Про затримку початку занять буде повідомлено через офіційну радіостанцію або безпосередньо співробітникам по телефону. Після отримання повідомлення співробітник може затриматися з виходом на роботу на той самий час, на який затримано початок занять у школі. Якщо перенесення графіка на цей день можливе, співробітник буде працювати за звичайним графіком після виходу на роботу. Якщо перенесення графіка на цей день неможливе, працівник отримає оплату за час, який він мав працювати за графіком. Працівник, чий графік роботи не зазнав змін через затримку, з'явиться на роботу у звичайний час.

Дослідники:
Коли відкриття школи затримується, співробітники Explorers повинні бути на роботі, щоб прийняти учнів у звичайний час. Співробітники Explorers мають право на 1,5-кратну ставку заробітної плати за відпрацьований час, як зазначено нижче:

K-5 Explorers: Співробітникам буде виплачено 1,5-кратну ставку заробітної плати до кінця їхньої зміни в цей день.

Приклад: Початок занять у школі затримується на дві години, тому заняття розпочнуться о 10:00 замість 8:00. Працівникові буде виплачено 1,5-кратну ставку від його звичайної ставки за час, починаючи з моменту початку роботи вранці і до моменту закінчення ранкової зміни.

Молодші дослідники: персонал отримуватиме 1,5-кратну ставку заробітної плати до 12:00.

Приклад: Дошкільний заклад Minnetonka не проводитиме ранкові заняття, оскільки початок навчального дня в окрузі затримується. Працівникам буде виплачено 1,5-кратну ставку від їхньої звичайної заробітної плати за час, починаючи з моменту початку роботи вранці до 12:00.

2.13.2 Школа закрита:
Всі співробітники, крім дослідників:
Про закриття школи буде повідомлено через офіційну радіостанцію або, в деяких випадках, безпосередньо співробітникам по телефону. Після отримання повідомлення співробітник не зобов'язаний з'являтися на роботу в цей день. Співробітникам, на яких поширюється дія Додатка А, та штатним співробітникам, на яких поширюється дія Додатка С, буде виплачено заробітну плату за цей день за звичайною ставкою. Співробітникам, які працюють на неповний робочий день, на яких поширюється дія Додатка С та Додатка D, заробітна плата не виплачуватиметься, але вони матимуть першочергове право на призначення дня для відпрацювання.

Дослідники:
Суперінтендант та виконавчий директор з питань освіти громади вирішуватимуть, чи працюватимуть дослідники у дні, коли школи закриті.

Коли всі об'єкти Explorers будуть закриті, співробітникам буде виплачено звичайну погодинну ставку за години, які вони мали відпрацювати в цей день.

Коли Explorers відкритий, буде відкрита обмежена кількість місць. Співробітники повинні з'являтися на роботу згідно з графіком. Графік закриття школи з докладним описом завдань співробітників у дні закриття буде розданий восени кожного навчального року. Графік закриття стає новим графіком на цей день.

Співробітники, які не призначені для роботи в дні закриття, не отримають компенсацію. Співробітники, призначені для роботи в дні закриття, отримають оплату в наступному розмірі:

  1. Регулярна оплата за всі години, на які вони заплановані та доступні для роботи в день закриття.
     
  2. Півтори ставки за всі години, відпрацьовані на місці в день закриття.
     
  3. Персонал може бути звільнений раніше, ніж заплановано, на розсуд керівництва MCE. Персоналу, звільненому раніше, ніж заплановано, буде виплачено мінімум дві години з оплатою в півтора рази більше.
     
  4. Співробітник може подати прохання про дострокове закінчення робочої зміни в ці дні. Якщо керівництво MCE схвалить це прохання, співробітнику буде виплачено лише півтори ставки за відпрацьований час.
     
  5. З працівниками, які мають вийти на роботу, можна зв'язатися і повідомити, що їм не потрібно з'являтися на робочому місці. Працівник отримає повідомлення про це щонайменше за годину до початку робочого дня.

2.13.3 Дострокове закінчення занять:
Усі співробітники, крім дослідників:
Керівники можуть відпустити співробітників після того, як усі учні безпечно покинуть школу. Якщо попередження надається менш ніж за годину, співробітникам виплачується заробітна плата за максимум дві години після дострокового закінчення занять, але не більше, ніж за їхню звичайну зміну на цей день. Якщо попередження надається за годину або більше, співробітникам не виплачується заробітна плата за години після дострокового закінчення занять, а керівники повідомляють співробітників про можливі дні для відпрацювання.

Дослідники:
Дослідники будуть працювати доти, доки всіх дітей не заберуть батьки або опікуни. Співробітники Дослідників повинні вжити заходів для забезпечення нагляду за тими учнями, які залишилися.

K-5 Explorers: Персонал має право на 1,5-кратну ставку звичайної заробітної плати за час, відпрацьований після закінчення шкільних занять, до моменту звільнення працівника з роботи керівником.

Приклад: Школа закінчується раніше, о 13:30. Працівникові буде виплачено 1,5-кратну ставку від звичайної ставки за час, починаючи з 13:30 або пізніше, до моменту, коли керівник повідомить, що його зміна закінчилася.

Молодші дослідники: Співробітникам буде виплачуватися 1,5-кратна ставка від їхньої звичайної ставки з моменту початку роботи о 12:30 або пізніше до моменту звільнення співробітника на день керівником.

Приклад: У дошкільному закладі Minnetonka не буде післяобідніх занять, оскільки заняття закінчуються раніше. Працівникам буде виплачено 1,5-кратну ставку від їхньої звичайної ставки з моменту початку роботи о 12:30 або пізніше до моменту звільнення працівника з роботи керівником.

3.0 СТРУКТУРА ЗАРПЛАТИ

3.1 Співробітники отримуватимуть винагороду відповідно до таких діапазонів та графіків:

  • Керівники програм (Додаток А)
  • Дослідники (Додаток Б)
  • Всі інші співробітники MCE (Додаток C)
  • Співробітники водних видів спорту (Додаток D)

Будь-яка посада, яка чітко не підпадає під додаток A, B, C або D, може оплачуватися стипендією.

Стипендія може бути визначена на основі відсотка від чистого доходу або на основі сезонної стипендії.

Визначення класифікації посади залишається на розсуд державних шкіл міста Міннетонка.

3.2 Право на підвищення заробітної плати для співробітників MCE надається на таких умовах:

Затверджене підвищення заробітної плати буде надано лише працівникам, які демонструють задовільні результати роботи та постійно покращують свою ефективність. Невиконання очікувань може призвести до відмови у підвищенні заробітної плати, а також до застосування виправних та дисциплінарних заходів, описаних у розділі 2.10.

Менеджери програм, зазначені в Додатку А, отримають ринкову індексацію 1 липня 2025 року (як зазначено в Додатку А) та 3% підвищення 1 липня 2026 року.

Співробітники Explorers, зазначені в Додатку Б, отримають ринкову індексацію у розмірі 8% з 1 липня 2025 року та 4% з 1 липня 2026 року.

Годинні працівники MCE, зазначені в Додатку C, отримають 3% підвищення 1 липня 2025 року та 3% підвищення 1 липня 2026 року.

Жоден із працівників, на яких поширюються додатки A-C, не матиме права на підвищення 1 липня, якщо вони не працюють у компанії щонайменше два (2) місяці.

3.3 Право на підвищення заробітної плати для працівників водних видів спорту надається на таких умовах:

Співробітники, які пропрацювали в Aquatics не менше двох місяців, матимуть право на підвищення по службі 1 липня року, в якому шкільною радою було затверджено нову угоду, що передбачає підвищення по службі. У році, в якому шкільною радою не було затверджено нову угоду, співробітники залишатимуться на поточній посаді до затвердження нової угоди, що передбачає підвищення по службі.

Затверджені підвищення по службі будуть надаватися тільки співробітникам, які демонструють задовільні результати роботи та постійно покращують свої показники. Невиконання очікувань може призвести до відмови у підвищенні по службі.

Співробітники, які перебувають на 4-му рівні щонайменше один рік або які перевищують вимоги графіка, отримають 2% підвищення 1 липня 2025 року та 1 липня 2026 року.

4.0 ПЕНСІЙНИЙ ПЛАН або ПЛАН ДОБРОВІЛЬНОГО ЗВІЛЬНЕННЯ

4.1 Цейплан доступний для всіх штатних співробітників. Співробітник повинен бути віком не менше 55 років і мати стаж роботи в державних школах Міннетонки не менше 20 років.

Виплати за програмою добровільного звільнення будуть нараховуватися працівникам, які мають на це право, з двох джерел: за стаж роботи та за невикористану основну відпустку. Для цілей цього розділу «денна заробітна плата» визначається як найвища отримана денна заробітна плата.

4.2 Загальна кількість кредитів розраховується наступним чином:

4.2.1 Кредит у розмірі двох (2) днів заробітної плати за кожен рік роботи, але не більше 20 днів.

4.2.2 Невикористаний основний відпустковий кредит: На підставі районних записів про невикористану основну відпустку на момент виходу на пенсію буде виплачено до 30 днів заробітної плати.

4.2.3 Сума в доларах повинна бути виплачена одноразово.

5.0 ЗАТВЕРДЖЕНИЙ ВІДПУСТКА

5.1 Відпустки

5.1.1 Відпустки застосовуються тільки до працівників, які працюють повний робочий день протягом усього року, як визначено в розділі 2.3 цього Посібника. Їм надається оплачувана відпустка, яку працівник заробляє з 1 липня по 30 червня. Відпустка нараховується щомісяця. Такі працівники можуть використовувати свою відпустку в один або кілька періодів, узгоджених між працівником і його керівником.

5.1.1.1 Якщо трудові відносини припиняються через скорочення штату, ліквідацію посади, вихід на пенсію або звільнення за власним бажанням після попереднього повідомлення Роботодавця не менше ніж за тридцять (30) календарних днів, працівник має право на пропорційну частину заробленої та нарахованої відпустки, яку можна взяти у вигляді відгулу або у вигляді прямої компенсації на розсуд Роботодавця.

5.1.2 Відпустки надаються в наступному порядку. Всі графіки відпусток співробітників повинні бути затверджені їх безпосереднім керівником.

5.1.2.1 Дванадцять(12) робочих днів на рік протягом перших п'яти (5) років роботи, що нараховуються з розрахунку 1 день на місяць.

5.1.2.2 П'ятнадцять (15) робочих днів, починаючи з шостого (6) року роботи, нараховуються з розрахунку 1,25 дня на місяць.

5.1.2.3 Двадцять (20) робочих днів, починаючи з одинадцятого (11) року роботи, нараховуються з розрахунку 1,66 дня на місяць.

5.1.2.4 Двадцять два(22) робочі дні, починаючи з шістнадцятого (16) року роботи, що нараховуються з розрахунку 1,83 дні на місяць.

5.1.3 З метою розрахунку накопичених відпусток за роки роботи після першого року роботи, Роботодавець надасть повний річний кредит, якщо працівник був прийнятий на повну ставку до 1 січня. Якщо перша робота відбулася після 1 січня, кредит за перший рік роботи не надається.

5.1.3.1 Станом на 1 липня працівник може перенести відпустку на строк до 25 днів.

5.2 Свята

Відзначаються наступні свята:

  1. День незалежності
  2. День праці
  3. День подяки
  4. Наступного дня після Дня подяки
  5. 24 грудня
  6. 25 грудня
  7. Новий рік
  8. День Мартіна Лютера Кінга*
  9. День президента*
  10. П'ятниця безпосередньо перед Великодніми святами (якщо це не визнано районним святом, працівник має право на вихідний день у переддень Нового року).
  11. День пам'яті
  12. День звільнення рабів

*Співробітники Explorers, які працюють у День Мартіна Лютера Кінга та/або День Президента, отримають наступне:

• Відпускні за години, які вони зазвичай мали б відпрацювати в цей день.
• Пропорційна кількість вихідних днів, еквівалентна кількості годин, відпрацьованих у цей день.
o Плаваючий вихідний день буде відстежуватися в Skyward Employee Access, а дата використання плаваючого вихідного дня повинна бути затверджена керівником працівника.
o Якщо плаваючий вихідний день не буде використаний до 31 травня того ж навчального року, години будуть оплачені в розмірі 1 ½ від звичайної ставки в першій доступній заробітній платі в червні.
 

Всі співробітники, які працюють мінімум 15 годин на тиждень або які регулярно працюють п'ять днів на тиждень протягом мінімум 67 робочих днів на рік, мають право на оплату відпустки. Співробітник повинен пропрацювати день, що передує відпустці, та день, що слідує за відпусткою, за винятком випадків, коли він відсутній на роботі через відпустку, оплачувану відпустку або дозволений вихідний день.

Працівники мають право на оплату відпустки тільки за ті дні відпустки, які припадають на період їхнього щорічного призначення. (Приклад: працівники, які не працюють влітку і не зобов'язані з'являтися на роботі до першого дня навчання, не отримають оплату за День праці, якщо День праці припадає на період до першого дня навчання).

Співробітники, які не працюють під час зимових або весняних канікул, не мають права на отримання святкової виплати за будь-яке свято, яке припадає на цей період.

Якщо в будь-який з цих днів проводяться заняття в школі або якщо будь-який з цих днів припадає на вихідні, відпустка надається в день, визначений роботодавцем.

5.3 Основна відпустка

Основна відпустка надається всім працівникам, які працюють мінімум 15 годин на тиждень протягом мінімум 67 робочих днів на рік. Зароблена ставка становить один (1) день за кожен повний місяць роботи. Ставка пропорційно розподіляється для працівників, які працюють неповний робочий день. Ця відпустка накопичується протягом усього терміну роботи працівника. На додаток до щомісячного розподілу, працівники, які мають на це право, отримують один (1) додатковий день основної відпустки на рік.

У разі будь-яких суперечливих положень у цьому розділі, округ буде дотримуватися всіх державних і федеральних законів.

5.3.1 Відпустка з особистих медичних причин та відпустка через хворобу

Основна відпустка може бути використана, коли працівник відсутній через хворобу або фізичну недієздатність, що заважає йому з'явитися на робочому місці та виконувати свої обов'язки в цей день або дні.

Роботодавець може вимагати від працівника надати докази хвороби під час відсутності на роботі. У такому випадку працівник отримає повідомлення від відділу кадрів або свого керівника та інструкції щодо медичних документів, які необхідно надати перед поверненням на роботу.

Співробітники, чия відсутність через хворобу або травму перевищує накопичений основний відпустку та будь-яку накопичену відпустку, можуть подати заявку на відпустку без збереження заробітної плати.

У разі, якщо хвороба або фізична інвалідність є такою, що може бути передбачена до її початку, наприклад, але не обмежуючись цим, планова операція або вагітність, працівник повинен повідомити роботодавця в письмовій формі не пізніше ніж за три (3) місяці до передбачуваної дати початку хвороби або фізичної інвалідності, або як тільки про передбачувану хворобу або інвалідність стане відомо, залежно від того, що настане раніше.

У разі, якщо працівник не дотримується вищезазначених вимог, округ може на власний розсуд відмовити такому працівнику у використанні базової відпустки під час будь-якої відсутності, про яку округ не отримав належного повідомлення від працівника.

Під час будь-якого періоду відсутності працівникам дозволяється використовувати весь накопичений лікарняний лист для періоду виключення з довгострокової непрацездатності (LTD) тривалістю 90 днів.

календарних днів або до 65 днів загального накопиченого лікарняного відпустки працівника, залежно від того, що настане раніше.

Співробітник, який повертається до округу після відсутності через хворобу або фізичну інвалідність, за яку він не отримував заробітну плату безпосередньо від округу, зберігає всі попередні кредити за стаж роботи та невикористаний відпустковий час, накопичений відповідно до положень цього документа на початку періоду інвалідності. Співробітник не отримує додаткових кредитів за стаж роботи або відпусткового часу протягом періоду відсутності через хворобу або фізичну інвалідність, за яку він не отримував заробітну плату безпосередньо від округу.

5.3.2 Відпустка по догляду за хворою дитиною

Співробітник, який має право на основну відпустку, може використовувати час, накопичений за пропуски через хворобу дитини співробітника (віком до 18 років), протягом такого розумного періоду, який може бути необхідним для догляду за дитиною.

Роботодавець може вимагати від працівника надати медичну довідку від кваліфікованого лікаря як доказ хвороби дитини під час тривалої відсутності працівника або в результаті незвичайного або аномального характеру відсутності, щоб мати право на базову оплату відпустки. У разі необхідності надання медичної довідки, працівник буде про це повідомлений.

5.3.3 Відпустка у зв'язку з тяжким захворюванням

Основна відпустка може бути використана працівниками у разі проведення операції, що загрожує життю, або серйозного захворювання, яке ставить під загрозу життя членів сім'ї працівника.

До п'яти (5) днів, якщо хвороба стосується батьків, сестри, брата, чоловіка/дружини, бабусі/дідуся, дітей, онуків або кровного родича працівника, який проживає в тому ж домогосподарстві.

Три (3) дні для батька, матері, сестри чи брата або дідуся чи бабусі чоловіка/дружини працівника.

Один (1) день на кожну подію може бути дозволений для інших родичів або близьких друзів.

Додаткова відпустка може бути надана відповідно до цього розділу на розсуд Роботодавця, і в такому випадку вона повинна бути затверджена в письмовій формі.

5.3.4 Відпустка у зв'язку зі смертю близької людини

Співробітники можуть скористатися базовою відпусткою у зв'язку зі смертю або похоронами відповідно до наведених нижче вказівок:

До п'яти (5) днів, якщо смерть стосується батьків, сестри, брата, чоловіка/дружини, дідусів і бабусь, дітей, онуків або кровних родичів працівника, які проживають у тому ж домогосподарстві.

Три (3) дні для батька, матері, сестри чи брата або дідуся чи бабусі чоловіка/дружини працівника.

Один (1) день на кожну подію може бути дозволений для інших родичів або близьких друзів.

Додаткова відпустка може бути надана відповідно до цього розділу на розсуд Роботодавця, і в такому випадку вона повинна бути затверджена в письмовій формі.

5.3.5 Особиста відпустка

За запитом щорічно надається один (1) день відпустки за особистими обставинами без утримання заробітної плати. Цей день відпустки вираховується з накопиченої основної відпустки.

Заяви про надання відпустки за особистими обставинами подаються заздалегідь і підлягають затвердженню безпосереднім керівником.

5.3.6 Відпустка по догляду за дитиною

Відпустка по догляду за дитиною надається працівникам на строк, що не перевищує 12 тижнів, з метою догляду за новонародженою дитиною, за яку заявник несе юридичну відповідальність за догляд та/або утримання. Така відпустка надається після народження дитини або, у разі усиновлення, після фізичної передачі дитини працівнику-батьку.

Принаймні за два (2) календарні місяці до передбачуваної дати народження дитини працівник повинен письмово повідомити роботодавця про те, чи має він намір взяти відпустку для догляду за дитиною. Це рішення може бути змінене в будь-який час до того, як працівник більше не буде непрацездатним через вагітність або пологи, або до п'ятнадцятого (15) дня після народження дитини, залежно від того, що настане раніше. Орієнтовною датою початку відпустки є дата, на яку, за прогнозом лікаря, працівник більше не буде непрацездатним через вагітність або пологи.

Після подання заяви про усиновлення дитини працівник повинен письмово повідомити роботодавця про намір взяти відпустку для виховання дитини. Таке повідомлення має містити приблизну дату, з якої така відпустка набирає чинності.

Фактичною датою початку відпустки по догляду за дитиною є дата після народження дитини, коли працівник більше не є непрацездатним через вагітність та пологи, або, у разі усиновлення, дата, коли дитина фізично передається працівнику-батьку. Датою повернення є 12 тижнів після фактичного початку відпустки.

Якщо працівник дотримується всіх положень цього розділу, роботодавець надає відпустку для виховання дитини. Роботодавець письмово повідомляє працівника про своє рішення.

За взаємною згодою тривалість відпустки по догляду за дитиною може бути змінена.

Співробітник, який повертається з відпустки по догляду за дитиною, буде поновлений на колишній посаді або на посаді, що відповідає рівню та графіку роботи, на розсуд роботодавця.

Співробітники, які перебувають у відпустці по догляду за дитиною, повинні письмово повідомити роботодавця принаймні за тридцять (30) календарних днів до зазначеної дати повернення з відпустки про свій намір: (1) повернутися на роботу відповідно до графіка, згідно з датою повернення з відпустки, або (2) звільнитися.

Співробітник, який повертається з відпустки по догляду за дитиною відповідно до положень цієї статті, зберігає весь попередній стаж роботи та невикористану відпустку, накопичену відповідно до положень цієї угоди на момент початку відпустки. Співробітник не отримує додаткового стажу роботи за час відпустки по догляду за дитиною.

Відпустка для виховання дитини, надана відповідно до цієї статті, є відпусткою без збереження заробітної плати та пільг, за винятком випадків, передбачених Законом про відпустку з сімейних медичних причин.

5.3.7 Довготривала відпустка через хворобу

Співробітники, які працюють на повну ставку протягом дванадцяти місяців і пропрацювали в Minnetonka Community Education не менше одного календарного року, мають право на сорок п'ять (45) днів відпустки, яка може бути використана тільки в разі вичерпання накопиченого лікарняного та тільки в разі тривалої хвороби і яка залишається «зарезервованою відпусткою» протягом терміну працевлаштування. «Тривала хвороба» визначається як хвороба або інвалідність, що триває більше п'ятнадцяти (15) робочих днів поспіль. Ця пільга може бути використана тільки один раз протягом трудової діяльності працівника в Minnetonka Schools.

5.3.8 Відпустка у зв'язку з усиновленням дитини

За запитом до роботодавця та за згодою керівника працівник, який усиновлює дитину, може скористатися до 10 днів основної відпустки для виконання обов'язків, пов'язаних з усиновленням. Щоб отримати право на таку відпустку, працівник повинен надати шкільному округу документи про усиновлення. Кількість затверджених днів визначає керівник.

5.3.9 Відшкодування за невикористану основну відпустку

На кінець кожного фінансового року працівникам, які станом на 30 квітня мають щонайменше 520 годин основної відпустки, буде відшкодовано до 32 годин невикористаної основної відпустки за рік. Відшкодування буде виплачено працівнику безпосередньо через систему нарахування заробітної плати не пізніше 1 липня кожного року. Загальний накопичений залишок основної відпустки не може бути менше 520 годин.

5.4 ВІДПУСТКА ДЛЯ ВИКОНАННЯ ОБОВ'ЯЗКІВ ПРИСЯЖНОГО

Коли працівник виконує обов'язки присяжного, йому надається день або дні, необхідні для виконання цього громадянського обов'язку, відповідно до рішення суду. Працівник повинен негайно повідомити роботодавця про отримання повістки до суду. Коли працівник звільняється на день або частину дня протягом будь-якого періоду виконання обов'язків присяжного, він повинен з'явитися на роботу. Працівник отримає заробітну плату за години, які він мав би відпрацювати за звичайним графіком.

Компенсація за виконання обов'язків присяжного, отримана працівником, повинна бути повністю перерахована роботодавцю. Компенсація не включає витрати, відшкодовані працівнику судом. Працівник може бути зобов'язаний надати доказ виконання обов'язків присяжного.

5.5 ІНШІ ДОВГОСТРОКОВІ ТА КОРОТКОСТРОКОВІ ВІДПУСТКИ

Співробітник може подати заяву про надання відпустки з будь-якої причини, не передбаченої в попередніх розділах цього документа.

Заяви повинні подаватися роботодавцю в письмовій формі із зазначенням причини, з якої запитується відпустка. Така відпустка не надається, якщо роботодавець не дав на це письмової згоди.

При розгляді таких заявок на відпустку роботодавець враховуватиме причину подання заявки, вплив на організацію, наявність заміни та інші фактори, які роботодавець може вважати важливими. Рішення про надання або відмову в наданні такої відпустки залишається на розсуд роботодавця. Всі відпустки обмежуються двома роками.

Відпустки, передбачені законом, надаються відповідно до положень закону.

Працівник не має права на заробітну плату або додаткові пільги, передбачені в цьому документі. Працівники, яким надано відпустку відповідно до цього розділу, мають право придбати за власний рахунок додаткові пільги у вигляді медичного страхування в обсязі, дозволеному відповідними страховими компаніями.

Працівник зберігає зароблену основну відпустку та відпустку за вислугою років, яка була нарахована до моменту відпустки, для використання після повернення на роботу. Під час перебування працівника у відпустці не нараховуються відпустки за будь-якою метою, якщо роботодавець не передбачив цього письмово під час надання відпустки.

Співробітники, які перебувають у відпустці, повинні повідомити роботодавця про свій намір повернутися на роботу щонайменше за тридцять (30) днів до цього. Неповернення на роботу призведе до припинення трудових відносин.

6.0 СТРАХОВІ ВИПЛАТИ

6.1 Медичне/лікарняне страхування

Працівник має право на отримання страхових виплат за лікарняним/медичним та серйозним медичним страхуванням, якщо він:

  • регулярно працює не менше тридцяти (30) годин на тиждень протягом не менше 100 днів безперервної служби;
  • відповідає умовам страхового полісу;
  • не припинив трудові відносини з округом.

Кожному працівнику, який відповідає вимогам, пропонується можливість придбати індивідуальну, додаткову для працівника або сімейну медичну страховку.

Внески району на медичне страхування:

Тип страхового покриття
Щомісячний внесок району*
2025-2026
Щомісячний внесок району*
2026-2027
Одиночний
$916 
$943
Співробітник +1
$1,008
$1,038
Сім'я
$1,209
$1,245

   

* Округ сплачуватиме щомісячний внесок у розмірі, зазначеному в таблиці. Працівники не отримають знижку, якщо оберуть страховий план із щомісячною премією, нижчою за щомісячний внесок округу.

6.1.1 У разі, якщо частина страхового відрахування, яка використовується для оплати медичного страхування, перевищує на понад 5% суму щомісячної премії, яка вже буде застосовуватися, округ оплатить таке збільшення, яке не перевищуватиме 50 доларів на місяць. Внесок округу може бути застосований до будь-якого плану, пропонованого округом.

6.1.2 Страхування починається з дати найму або відповідно до умов перевізника.

6.1.3 Працівникпродовжує мати право на страхові виплати у разі госпіталізації, медичного обслуговування та серйозних медичних витрат, якщо він перебуває у відпустці за станом здоров'я, затвердженій у письмовій формі, на строк, що не перевищує двох (2) років. Округ сплачує 100 доларів США на покриття витрат на медичне страхування працівника; строк не перевищує двох (2) років.

6.2 Страхування доходів

Роботодавець повинен забезпечити страхування доходів для кожного працівника, який регулярно працює тридцять (30) або більше годин на тиждень. Премія сплачується працівником після оподаткування. Такі положення щодо страхування доходів доступні для працівників лише в тому випадку, якщо їх пропонує страхова компанія, і лише на основі положень та покриття, які страхова компанія готова надати. Покриття та виплати у всіх випадках регулюються умовами страхової компанії. Таке страхування доходів буде доступне для працівників віком понад шістдесят п'ять (65) років, тільки якщо його пропонує страхова компанія і тільки на основі положень та покриття, які страхова компанія готова надати. Роботодавець обирає страхову компанію та страховий поліс.

6.3 Стоматологічне страхування

Роботодавець оплачує індивідуальне стоматологічне страхування для всіх працівників, які мають право на участь у груповому стоматологічному плані шкільного округу та зареєстровані в ньому. Доступне сімейне стоматологічне страхування; різницю між сімейним та індивідуальним страхуванням покриває працівник.

6.4 Термінове страхування життя

Роботодавець оплачує поліс строкового страхування життя на суму 25 000 доларів США, кожен з яких містить положення про подвійну компенсацію у разі смерті в результаті нещасного випадку для кожного працівника, який регулярно працює тридцять (30) або більше годин на тиждень. Такі положення про страхування життя доступні для працівників лише на основі положень та покриття, які страховик готовий надати. Положення про страхування життя будуть доступні для працівників віком понад шістдесят п'ять (65) років лише в тому випадку, якщо їх пропонує страхова компанія, і лише на основі положень та покриття, які страховик готовий надати. Роботодавець обирає страховика та поліс страхування.

6.5 Ануїтет із податковим пільгами

6.5.1 Ця програма доступна для всіх співробітників через шкільний округ. Щоб отримати право на участь у програмі, співробітники повинні укласти договір про зміну умов праці на бланку, наданому відділом оплати праці шкільного округу.

6.5.2 Усі співробітники, які укладають договір про зміну умов цієї програми, мають право на отримання відповідної пенсії від округу, якщо вони відповідають таким вимогам:

6.5.2.1 До двох (2) відсотків від базового заробітку після трьох (3) років безперервної служби станом на 1 липня кожного року.

6.5.2.2 До трьох (3) відсотків від базового заробітку після шести (6) років безперервної служби станом на 1 липня кожного року.

6.5.2.3 До чотирьох (4) відсотків від базового заробітку після десяти (10) років безперервної служби станом на 1 липня кожного року.

6.6 План Flex-Choice

6.6.1 Усі штатні працівники, які отримують регулярну заробітну плату, мають право брати участь у цій програмі. Працівники можуть вирішити виділити частину своєї заробітної плати на оплату медичних, офтальмологічних, стоматологічних послуг та витрат на утримання утриманців до оподаткування.

7.0 ПРОЦЕДУРА РОЗГЛЯДУ СКАРГ

7.1 Скарга означає твердження працівника, яке призводить до спору або незгоди між працівником і роботодавцем щодо тлумачення або застосування умов працевлаштування, викладених у цьому документі.

7.2 Якщо виникне ситуація, коли працівник хоче подати скаргу на розгляд керівництву, застосовується така процедура:

7.2.1 Неформальне обговорення рівня I: Перед поданням письмової скарги між потерпілою стороною та керівником має відбутися неформальне обговорення. В ході цього обговорення сторони мають спробувати вирішити проблему. Якщо скарга не вирішується, працівник може подати письмову заяву про проведення слухання скарги рівня II з виконавчим директором.

7.2.2 Виконавчий директор рівня II. Якщо скарга не вирішується шляхом неформальних обговорень між працівником та виконавчим директором, працівник може подати письмовий запит на розгляд скарги рівня III суперінтендантом або особою, призначеною суперінтендантом.

7.2.3 Суперінтендант III рівня або призначена особа: Якщо скарга не вирішується шляхом неформальних обговорень між працівником та суперінтендантом школи або призначеною ним особою, суперінтендант або призначена особа видає письмове рішення щодо скарги. Зазначене письмове рішення видається протягом десяти днів.

(10) днів після завершення неформальних обговорень.

7.2.4 Шкільна рада IV рівня. У разі, якщо скарга не вирішена на рівні III, рішення, винесене суперінтендантом, може бути оскаржене в шкільній раді за умови, що така апеляція подана в письмовій формі протягом п'яти (5) днів після отримання рішення на рівні III. Якщо скарга була належним чином оскаржена до шкільної ради, шкільна рада призначає час для розгляду скарги. Зазначене слухання призначається протягом тридцяти (30) днів з моменту отримання апеляції. Протягом десяти (10) днів після засідання шкільна рада надсилає своє рішення у письмовій формі сторонам, що беруть участь у справі.

8.0 ПОДІЇ ДЛЯ КЕРІВНИКІВ ПРОГРАМ

8.1 Менеджери програм звільнені від оплати понаднормової роботи. Округ продовжуватиме справедливо співпрацювати з менеджерами програм щодо роботи під час важливих вихідних заходів для Minnetonka Community Education. Тому запроваджується така процедура.

8.2 MCE призначить суботу або неділю як частину звичайного робочого тижня для менеджерів програм на основі сезонних потреб для конкретних програм. При призначенні суботи або неділі, робочий день (з понеділка по п'ятницю) буде замінений на суботу або неділю в тому ж тижні. Цей графік буде призначений керівництвом MCE.

8.3 З огляду на характер наших програм, менеджери програм будуть призначені для роботи у вечірній час у будні, у святкові дні та у вихідні.

Якщо завдання займає п'ять або більше годин, менеджеру програми буде зараховано вісім годин додаткового відпусткового часу за цю роботу. Менеджерам програми, які працюють десять або більше годин у день Tour de Tonka, буде зараховано 16 годин додаткового відпусткового часу.

Менеджери програм, які мають сезонне завдання на вихідних (наприклад, рекреаційний баскетбол у суботу або неділю), беруть затверджений вихідний день у будень після вихідних, на яких вони працювали.

Плаваючий відпустковий час може бути використаний відповідно до таких критеріїв:

a. Невикористані додаткові вихідні дні переносяться з року в рік, але не виплачуються, коли керівник програми залишає округ. Не більше двох днів додаткових вихідних днів можуть бути об'єднані для створення декількох оплачуваних вихідних днів.

b. Менеджер програми повинен отримати попереднє схвалення від свого керівника щодо запиту на відпустку.

c. Якщо виконана робота припадає на останній період оплачуваної роботи, компенсація за перенесені вихідні дні не виплачується.

d. Якщо завдання передбачає менше п'яти годин роботи, час на додаткову відпустку не нараховується.

e. Ця пільга пропорційно розподіляється між працівниками, які працюють на неповний робочий день.

f. За виконання таких робочих завдань можна отримати додатковий відпустковий час:

а. Молодіжний тріатлон
б. Тур де Тонка
c. Падіння де Тонка
d. Преамбула
e. Фінали або Схід зустрічається із Заходом
f. Баскетбол у вихідні дні
g. Поїздки клубу лижників та сноубордистів
h. Інші заходи MCE та шкільні заходи (крім перелічених вище)
i. Програми MCE, які припадають на районний вихідний день
 

Перехресні посилання:

401 Рівні можливості працевлаштування
404 Перевірка трудового стажу
406 Записи про співробітників/політики щодо збору, зберігання та розкриття інформації про них
410 Закон про відпустку з сімейних та медичних причин
412 Політика відшкодування витрат співробітникам
417 Політика використання хімічних речовин
418 Середовище, вільне від тютюну
424 Статус ліцензії
425 Відпустка без збереження заробітної плати
427 Домагання та насильство
428 Поважне ставлення на робочому місці
431 Ставки заробітної плати – неповний робочий день та/або заміщення
433 Непотизм
 
Затверджено: 1 червня 2023 року
Переглянуто та затверджено: 11 квітня 2024 року
Переглянуто та затверджено: 8 травня 2025 року
 

ДОДАТОК А: ЗАРПЛАТИ МЕНЕДЖЕРІВ ПРОГРАМИ MCE

Позиція    

FTE  2025-2026   2026-2027
Менеджер програми Project Soar (220 днів) 0.875 $57,529 $59,255
Менеджер програми музичної академії 0.75     $58,500 $60,255
Менеджер програми розвитку персоналу Explorers 1 $78,000 $80,340
Менеджер програм для молоді та дорослих  1 $78,000 $80,340
Менеджерка програми збагачення молоді   $78,000 $80,340
Менеджер програм для молоді  1 $78,000 $80,340
Менеджерка програм молодіжного відпочинку 1  $78,000 $80,340
Керівник програми "Дослідники 1 $85,000 $87,550

 

Довговічність:

Співробітники, які відповідають наступним вимогам щодо стажу роботи на посаді менеджера програми в MCE, отримають додаткову надбавку за вислугу років з 1 липня. Надбавка за вислугу років буде додана до річної базової заробітної плати менеджера програми.

3-5 років  $1,000
6-9 років  $1,500
10+ років $2,000


Оплата за результатами роботи:

Керівники програм мають право на премію за результати роботи в розмірі до 2% від базової заробітної плати після досягнення конкретних цілей за навчальний рік. Цілі за результатами роботи повинні бути встановлені не пізніше 30 жовтня кожного року, а рішення про їх виконання приймається до 15 червня.

ДОДАТОК Б: ПОЧАТКОВІ ГОДИННІ СТАВКИ ПРАЦІВНИКІВ EXPLORERS

Позиція     Початкові ставки
  1 липня 2025 року 1 липня 2026 року
Студентські асистенти 15 років  $12.40 $12.77
Асистенти середньої школи віком від 16 років $14.63 $15.07
Програма допомоги         $16.85 $17.36
Асистенти програми $19.08 $19.65
Керівники програми $21.94 $22.60
Асистент поведінки  $21.94 $22.60
Помічник керівника будівельного майданчика K-5 $23.64 $24.35
Спеціаліст з програм         $25.86 $26.64
Головний інструктор-старший         $24.17 $24.89
Помічник керівника будівельного майданчика для юніорів         $24.70 $25.44
Керівник будівельного майданчика         $26.92 $27.73

 

  • Співробітники Explorers, які працюють у дві зміни, отримують додаткову оплату в розмірі 60 центів за годину.
     
  • Співробітники Explorers зобов'язані щорічно проходити курси підвищення кваліфікації. Графік підвищення кваліфікації повинен бути попередньо затверджений координатором програми або менеджером програми. За години підвищення кваліфікації співробітникам виплачується звичайна заробітна плата. Повноцінні співробітники повинні проходити курси підвищення кваліфікації в рамках свого звичайного робочого часу.

ДОДАТОК C: СТАРТОВІ РІВНІ ЗАРПЛАТИ В ОСВІТНІХ ЗАКЛАДАХ МІСТА МІНЕТОНКА НА 2025–2027 РОКИ

Позиції  Початкова ставка 2025-2027
Студентські асистенти програми та асистенти тренерів (віком до 16 років) $11.33
Студент-тренер з гімнастики (віком до 16 років) $12.18
Студентські наглядачі за полем/спортзалом, студентські асистенти програми та асистенти тренерів (вік 16+) $14.42
Рефері-учень середньої школи за гру $15.45
Тренер-студент з гімнастики (вік 16+), помічник тренера з T-Ball, помічник програми Project SOAR $16.32
Керівник будівлі/поля/спортзалу (дорослий), тренер з T-Ball $18.54
Інструктори/тренери для дорослих та молоді I, тренер бігового клубу, інструктор проекту SOAR $19.06
Інструктори програми «Сам вдома», консультанти з квестів, керівник баскетбольного залу $19.57
Інструктори/тренери для дорослих та молоді II, тренер з гімнастики I (для дорослих), керівник програми, керівник літнього відпочинку, асистент з підтримки студентів $20.60
Інструктори з тенісу $21.63
Викладач I та спеціаліст з раннього дитячого розвитку $22.66
Інструктори/тренери для дорослих та молоді III, керівник Quest $23.69
Тренери з гімнастики II (дорослі) $24.52
Рефері на гру (дорослий) $25.75
Викладачі ABE, викладачі музики I та репетитори II (ліцензія викладача), фахівці з підтримки дітей та сімей, викладачі першої допомоги та серцево-легеневої реанімації, викладачі курсів підготовки нянь  $29.21
Інструктори/тренери для дорослих та молоді IV $31.93
Менеджер з гімнастики, викладачі музики II, репетитор III (педагогічна ліцензія та ступінь магістра) $32.82

 

Посади, оплачувані стипендією на підставі розділу 3.1
Тренер з стрільби з лука
Координатор бейсбольної клініки
Інструктор бейсбольної клініки
Головний гід Boundary Waters
Тренер з черлідингу
Супровідник Eagle Bluff
Тренер з хокею
Тренер з силової підготовки для пляжного волейболу
Тренер з пляжного волейболу
Директор та тренер з пляжного волейболу
Супровідник клубу лижників та сноубордистів
Радник клубу альпінізму «Тонка»
Координатор ліги з легкої атлетики Tonka
Тренер з ультімат фрісбі
Директор волейбольного табору
Тренер з волейболу для хлопців

   

ДОДАТОК D: ГРАФІК ВИПЛАТИ ЗАРПЛАТИ MINNETONKA AQUATICS НА 2025-2027 РОКИ

Позиції з погодинною оплатою Крок 1  Крок 2 Крок 3 Крок 4
ПОСЛУГИ РЯТУВАЛЬНИКІВ
Сертифікований рятувальник 16,00 доларів  $16.00 $16.50 $17.00   $17.50
Інструктор та координатор з підготовки рятувальників    $21.00  $21.50  $22.00 $22.50
ПРОГРАМИ REC*
Тренер команди Rec  $15.00 $15.50 $16.00 $16.50
Інструктори з плавання $15.00 $15.50 $16.00 $16.50
Головний тренер команди з пошуку потенційних клієнтів $17.00 $17.50 $18.00  $18.50
Координатор на палубі $17.00 $17.50 $18.00   $18.50
Інструктор та координатор програм відпочинку та дозвілля   $21.00 $21.50 $22.00 $22.50
КОНКУРЕНТНІ ПРОГРАМИ З ПЛАВАННЯ ТА СТРИБКІВ У ВОДУ
Помічник інструктора з дайвінгу*  $15.00 $15.25 $15.50 $15.75
Інструктор з дайвінгу* $17.00 $17.50 $18.00 $18.50
Помічник тренера клубу з плавання $18.00 $18.50 $19.00 $19.50
Тренер-помічник  $17.00 $17.50 $18.00 $18.50
Тренер майстрів $22.00 $22.50 $23.00 $23.50

                        

*Всі співробітники програм відпочинку та дайвінгу, які мають чинний сертифікат рятувальника Червоного Хреста, отримають додаткову оплату в розмірі 1 долар за годину.

**Співробітники, які перебувають на 4-му рівні щонайменше один рік або які перевищують вимоги графіка, отримають 2% підвищення 1 липня 2025 року та 1 липня 2026 року.